2014-6-1 · category Blog · 翻譯 skype · by Summer Zhong
Skype會讓翻譯們全都下崗嗎?
微軟新掌門Satya Nadella在Code Conference上,邀請Skype團隊負責人展示了一項它們的新技術:Live voice translation(通話同聲傳譯),Skype為該技術命名為Skype Translator。
媒體在報導該技術的時候聲稱“Skype要讓翻譯們全都下崗!”。其實這一噱頭早就已經有了。作為職業翻譯早有耳聞,不過本人認為這純粹是個噱頭,Skype不會讓翻譯們都下崗。翻譯是一項復雜的大腦思維活動,機器不具有思考和靈活應變的能力,如果機器能達到這種智能化的程度,不只是翻譯,整個世界的各種類型的工作都會被取代。
如果對語言進行稍加解釋和思考,我想很多人都能理解為什么skype translator或者類似產品不會讓翻譯們都下崗。
語言不是詞與詞的對等。如果是,那么大家都不用學習外語了,現在拿個手機掃描一下單詞就走遍天下了。
語言本身就是不對等的。有的語言里有的東西,其他語言里根本沒有。例如中文里的“陪讀”“風水”“相聲”,英語里根本就沒有對應的文化背景和事物。那么你覺得機器聽到你在蹦這些名詞的時候,它會翻譯出什么東西來呢?估計只會讓說話人決定,讓我們打個電話給人類翻譯,請他解釋一下吧... ...
語音語調是語言的一部分。語音這一塊,我想大家都能很好地理解,比如中國大家都講普通話,但是不同地方來的人都講不同的口音,有的人講得口音重,有的人講的標準。那么機器在說話人講的話不太標準的情況下,是否有會錯漏呢?或者出現死機的狀況呢?就我自己親身的經歷,有個中國老板請了個會講中文和英語的印度技術人員,按道理說他們是可以直接溝通的,可是他們每次都非常周折打電話給我,讓我翻譯。原因就是印度技術人員的口音極重,中國老板聽不太明白,中國老板的普通話口音也很重,印度技術人員也聽不明白。作為職業翻譯,受慣了這種不同口音的虐,默默地做著這些看似簡單其實也不那么簡單的工作。至于Skype translator呢?我期待眾多用戶們的真實反饋,而不是僅僅兩個人的標準演示。
還有語調,大家都知道語調不同,表達的意思就不同。例如,“你真厲害!”,可以是真心贊美,也可以是譴責的,還可以是諷刺的。機器能識別出來這個語調嗎?研究表明,一個人說話時給人的印象,肢體動作占55%,語調占38%,內容只占7%。從這點來考慮,你會帶一臺翻譯機器還是帶一名人類翻譯去商談呢?
不同的語言有不同的肢體語言。同樣是點頭,在中文里是表示同意、肯定,在印度語和保加利亞語中表示否定和反對。Skype Translator能“看到” 說話人正在拼命搖頭的意思嗎?
語言是活的,是不斷發展變化的。“不作死就不會死”、“神馬都是浮云”等等這些句子,我們尚不能打保票全國人民都知道(當然網民是基本都知道的),又怎么能臆想機器靠一個數據庫就能掌握語言代替人類翻譯呢?
毫無疑問的,skype translator會給人們帶來很多的便利,對于信息的準確性要求不高的人們來說,它也許已經足夠了。它的出現會促使和鞭策翻譯的專業化并且輔助翻譯的工作,然而,它的出現會導致翻譯的消失是不現實的。
最近Skype Translator話題熱議這些日子,每天在微博看到翻譯界同行們的觀點,基本上高端的翻譯都是處于非常淡定的態度,非常認同一資深同行張偉翻譯的一句話,在此引用結尾:“人人都會烹飪,我們仍然需要廚師。”
2013-3-7 · category Blog · interpreting and translating · by admin
Calliope has produced a four-minute animation that shows speakers at international conferences how to communicate effectively. Here is the link:
http://www.calliope-interpreters.org/en/call_movie_uk.htm
Recommended by Summerzzz.
2012-8-15 · category Blog · LOHAS translation · by admin
LOHAS Market Sectors:
樂活市場行業
PERSONAL HEALTH
$117 billion
Natural, organic products
Nutritional products
Integrative health care
Dietary supplements
Mind body spirit products
個人健康
1170億美元
天然,有機產品
營養品
一體化保健
膳食補充劑
身心精神產品
|
GREEN BUILDING
$100 billion
Home certification
Energy Star appliances
Sustainable flooring
Renewable energy systems
Wood alternatives
綠色建筑
1000億美元
家園證書
能源星級應用
環保地板
可再生能源系統
木材替代品
|
ECO TOURISM
$42 billion
Eco-tourism travel
Eco-adventure travel
生態旅游
420億美元
生態旅游出行
生態冒險出行
|
NATURAL LIFESTYLES
$10 billion
Indoor & outdoor furnishings
Organic cleaning supplies
Compact fluorescent lights
Social change philanthropy
Apparel
自然生活方式
100億美元
室內/外裝修
有機清潔用品
緊湊型熒光燈
社會變化的慈善事業
服飾
|
ALTERNATIVE TRANSPORTATION
$20 billion
Hybrid vehicles
Bio diesel fuel
Car sharing programs
替代交通
200億美元
混合動力汽車
生物柴油燃料
汽車共享計劃
|
ALTERNATIVE ENERGY
$1 billion
Renewable energy credits
Green pricing
替代能源
10億美元
可再生能源信貸
綠色價格
|
2012-5-24 · category Blog · LOHAS translation · by summer
Mission
使命
LOHAS focuses on educating and building community around the central theme of healthy and sustainable lifestyles for individuals and societies.
樂活LOHAS著重個人和團體的以健康和可持續的生活方式為中心主題的社區教育和建設。
LOHAS provides business focused resources on the growing $290B LOHAS market and serves as the central hub for education, updated news, and B2B gatherings of those cultivating the LOHAS movement.
樂活LOHAS為不斷增長的2900億美金樂活市場提供商務資源,同時作為中心樞紐發揮教育、更新新聞和召集樂活培育活動B2B會晤等作用。
LOHAS not only shares information but also provides practical tools and techniques for people to implement into their businesses that enable LOHAS values to penetrate into various situations. These values include: authenticity, transparency, honesty, integrity, professionalism and love for mankind and the planet.
樂活LOHAS不僅共享信息,而且給人們提供實用工具和技術使其落實到商業活動中,使樂活LOHAS價值觀滲透到各種環境當中。這些價值觀包括:真實性,透明度,誠實,正直,敬業以及對人類和地球的愛。
Key Messages:
核心信息:
Leadership
領導作用
The momentum of LOHAS has been in the making of 14 years with the LOHAS Forum, the LOHAS Journal and website activity. It continues to be a leading organization that not only provides direction for best business practices and innovations but also provides the contextual glue connecting various companies together that cater to the same LOHAS oriented consumer.
通過樂活LOHAS論壇,樂活LOHAS日志和網站活動,14年來樂活LOHAS勢頭日益增長。它繼續發展成為了一個領導機構:不僅為如何進行最好的商務實踐和創新提供指南,同時為各種各樣不同類型的、擁有相同的樂活LOHAS價值觀消費群體的公司提供建立關系的粘合作用。
For example a yoga company has something in common with a hybrid car company within the framework of the LOHAS. From this place of understanding sprout unique conversations that otherwise would not take place. LOHAS develops its courage to push boundaries and challenge conventional thought on our future. It chooses to be aspirational instead of preachy. It is also a primary reason why it has attracted so much interest and attention from industry and individuals.
例如在樂活LOHAS的框架之內,一家瑜伽公司和混合動力汽車公司有交集。基于這種理解萌生出在其他情況下絕不可能發生的獨一無二的對話。關于我們的未來樂活LOHAS勇于推動跨領域和挑戰傳統的想法。 它選擇了激勵而不是說教的方式。這也是它能吸引眾多不同行業和個體興趣以及注意的主要原因。
Shared Vision
共同愿景
LOHAS is the larger umbrella concept that unites many beliefs and ideas together into one collective.
樂活LOHAS是一個大的總括性集合概念,匯集了許多不同信仰和思想。
LOHAS welcomes contributions and opinions from others who can help expand the awareness.
樂活LOHAS歡迎其他可以幫助擴大該覺悟的建議和意見。
LOHAS is welcoming to all interested regardless of background, affiliation or profession. It is not exclusionary or judgmental and is a bridge builder and not a gate keeper. LOHAS understands there are varying levels of entry and understanding and expects all others involved to do the same. With the intentions by many and the creative collective LOHAS can be boundless.
樂活LOHAS歡迎所有對它有興趣的人,無論他是什么背景,地位或者是職業。它包容而不批判,它是橋梁的建造者而不是守門員。樂活LOHAS理解不同層次的參與和領悟的存在,期待所有其他的人參與,踐行這相同的理念。海納百川,匯集大眾的想法和創意,樂活LOHAS無疆界。
Conduit
渠道
LOHAS is the channel for unique partnerships, branding and business to occur. Nowhere else will you have the opportunity to connect with such a broad intersection of likeminded professionals. Networking opportunities at LOHAS events are boundless.
LOHAS是建立獨一無二的伙伴關系,樹立品牌和發展商機的一個渠道。再無其他地方能使您與廣泛的有共識的專業人士建立關系而產生交集。在LOHAS活動中人際網絡機會是無限的。
Education
教育
Through case studies, workshops, practical examples, listings, trend forecasts and in-depth articles, LOHAS provides realistic examples for individuals to incorporate LOHAS practices in their businesses and personal lives.
通過案例研究,專題討論,實踐樣本,收錄,趨勢預告和深度文章,LOHAS為個人在他們的商業活動和個人生活中踐行樂活精神提供現實的例子。
Celebration
頌揚
LOHAS celebrates the wonderment and achievement by visionaries, entrepreneurs and companies who have been able to blend innovations of spirit and environment. LOHAS applauds past pioneers, today's trailblazers and tomorrow’s leaders of LOHAS while also challenging all to build upon what they offer now, envisioning a truly sustainable business climate – and planet – in the future.
樂活LOHAS 頌揚那些有遠見的卓識者、企業家們和公司,他們能夠將創新精神和環境融為一體,取得了令人嘆為觀止的成就。LOHAS為過去的先驅者,今天的開拓者和明天的領導者鼓掌,他們此時立足當下,面對一切挑戰,展望一個切實可持續發展的商業趨勢----在未來,將是------可持續發展的地球。
Translated from www.lohas.com by Summerzzz, LOHAS supportor
2011-4-14 · category Blog · LOHAS translation · by Summer
LOHAS is an acronym for Lifestyles of Health and Sustainability, a market segment focused on health and fitness, the environment, personal development, sustainable living, and social justice.
樂活(LOHAS)是“健康和可持續發展生活方式(Lifestyles of Health and Sustainability)”的縮寫。它關注健康和健身,環境,個人發展,可持續的生活和社會公平這些細分市場。
Translated from www.lohas.com by Summerzzz, LOHAS supportor